El debat lingüístic resorgeix aquests dies a causa de la nova llei del cinema de Catalunya impulsada pel Govern català. La llei en qüestió permet garantir la paritat en el món del cinema. Així, es preveu que el 50% de les còpies de les pel•lícules que es projectin a Catalunya hauran de ser en llengua catalana. Ja era hora!
Equilibrar l’oferta de films en català. Aquest és el principal objectiu que persegueix la llei del cinema. I és que ens trobem en una situació bastant patètica. A molts de nosaltres ens agradaria veure les estrenes cinematogràfiques en català. Però, una de dos: o el film no està doblat al català, o són escases les sales que projectin pel•lícules en la nostra llengua.
Som moltes les persones que aplaudim aquesta aposta del govern. Malgrat tot, també hi ha qui la rebutja. Els empresaris de les sales de cinema de Catalunya, per exemple, estan en contra de l’esmentada llei. Asseguren que la demanda en català només és d’un 21% i es mostren preocupats per la possibilitat de sortir-ne perjudicats. Senyors empresaris, no estan tenint en compte que la demanda és tant baixa pel fet de que l’oferta també és baixa!
Qui sí dóna suport a la llei és l’Acadèmia del Cinema Català. En paraules del seu president, Joel Joan, l’aposta del govern “és una gran notícia, per fi la co-oficialitat de la llengua arriba a les sales de cinema, tot i que, al meu parer, ho fa amb trenta anys de retard".